Duktig plugg-dag
Nu har jag och gubben lite mys i soffan samtidigt som vi ser på "Sveriges värsta bilförare".
Nyp på er!
Jag hade också en fin uppsatsdag igår, men du, metonymi det skulle jag säga betyder att en del får representera en helhet ex. Sverige möter Finland i hockey ist. f Sveriges ishockeylandslag möter Finlands ishockeylandslag. En del får representera en helhet. Inte byta ut ord helt godtyckligt.
Fast man kan inte säga att det är en del som får representera helheten. Isåfall heter det synekdoke. Exempel på det är: "Oj, vad det vimlar av segel idag" (istället för segelbåtar)Metonymi är ett ord som har ett samband med ordet det representerar, men det är inte delar av den. Dessa ord och betydelser är jäkligt lika varandra...
Mmmm... om man vill titta närmare på detta så bloggar jag också om det. Där finns mer exempel och påvisning av hur lika och nära de ligger.
Jaja, Ågust gräver ner den eventuella stridsyxan, som knappt var uppe